Čo sa mi tu v Austrálií páči je, že dospelí ľudia tu svoje polovičky (keď nie sú vzatí) volajú “partner”. Znie to omnoho lepšie než priateľ (boyfriend).
V Česku je zaužívaný “priateľ” a niekedy to znie fakt zvláštne. Napr. keď žena v diskusii napíše, že “S priateľom toto leto čakáme druhé mimčo.” S priateľom?
S priateľom na sa môžeš flákať na strednej, alebo s ním vybehnúť na zmrzku, prípadne dúfaš, že ho jeho mama pustí s tebou von, alebo na festival… no keď už spolu zdieľate jednu domácnosť a nebodaj čakáte dieťa, je to proste PARTNER.
Je to váš parťák do života. Neponižujte ho na priateľa 😊
Simi, líbí se mi, jak jsi to napsala. Tak do prázdnin si najdu partnera .-) Přítele už mám 🙂
LikeLike
❤️😊
LikeLike
Je fakt, že opravdu přítel někdy nedává smysl. Tak ono se tu po mnoho desítek let co se týče nesezdaných hanlivě žilo na “psí knížku”, takže si stále pro tenhle případ hledáme ten správný výraz.
LikeLike
Všimla som si, že ´psí knížka” je dosť populárna. Ktovie prečo. Možno to majú ľudia ako poistku, aby sa nemuseli rozvádzať, alebo ich samotná svadba v niečom odrádza… Keby som musela mať klasickú (s tou zábavou okolo), tak doteraz žijem na tú psí knížku. Mňa už len tá predstava strašne stresovala.
LikeLike
Mrzí mě, v češtině zmizel rozdíl mezi kamarád s přítel. Slovo partner mi sedí i u stejnopohlavních párů, víc než manžel, manželka.
LikeLike